Erweiterte Suche
German | Kündigung |
---|---|
Quelle | Personalabteilung |
Status | current |
Grammatik | Nomen, f |
Anmerkung | Hiermit ist die Kündigung eines Arbeitsvertrags oder einer Verfügung gemeint. Der/die Arbeitgeber/in spricht eine Kündigung aus, der/die Arbeitnehmer/in reicht eine Kündigung ein. |
English | dismissal |
---|---|
Quelle | UZH Communications |
Status | current |
Grammatik | Noun |
Anmerkung | This is the translation for Kündigung when the employer terminates the contract. |
Synonym | give notice, notice |
English | give notice |
---|---|
Quelle | UZH Communications |
Status | current |
Grammatik | Verb |
Anmerkung | This term refers to the action of terminating an employment relationship. Both employer and employee may give notice. If the reference is to the announcement, the translation should be simply "notice". |
Synonym | dismissal, notice |
English | giving notice |
---|---|
Quelle | UZH Communications |
Status | current |
Grammatik | Noun |
Anmerkung | Suitable translation in headers. |
English | notice |
---|---|
Quelle | UZH Communications |
Status | current |
Grammatik | Noun |
Anmerkung | This is the correct translation if the reference is to the announcement by one of the parties in an employment contract, stating the employment relationship is to be terminated. |
Verwendung | notice must be given |
Synonym | dismissal, give notice |